What is Semiotic Sass, Anyway?
Signs and symbols, like a wink to a friend, are the semiotic way to communicate. They're the signs that signify, the symbols that signal, the sassy way to get your point across.
But, like, what happens when the signifier gets lost in translation? When the symbol becomes a symbol, and the sign becomes a signifier?
Well, that's a whole other level of semiotic sass. It's like, "I'm not just a sign, I'm a sign-ifier, and I'm here to signify that I'm not just a sign, I'm a sign-ifier."
And don't even get me started on the semiotic implications of emoji. Are they signs, are they symbols, or are they just sassy little faces with hearts and rainbows?